O amor das coisas belas: libros y nombres

naom_5a7a064b0e5ec

[cuarta entrega de la traducción de O amor das coisas belas (Ou pelo menos as cosas que eu consiero belas) escrito por Jorge Reis-Sá e ilustrado por Nicolau sobre  la vida y obra de António Lobo Antunes]

António escribía a escondidas, como si fuese pecado. Y lo era: Ícaro nos enseñó que no debemos acercarnos demasiado al Sol. Y António deseaba tanto ser escritor que solo imaginaba el brillo de las palabras que irradiaría su obra.

La letra de António es tan pequeña, tan pequeña, tan pequeñita que parece que no existe. Ha sido así desde siempre. Después, cuando recibe el libro, la letra de António es tan grande, tan grande, tan grande… que parece que tampoco existe al estar tan hecha de curvas y quiebros. Como el corazón, ¿no?

El nombre de António es Memoria de elefante, En el culo del mundo, Conocimiento del infierno, Explicación de los pájaros, Fado Alejandrino, El regreso de las carabelas, Tratado sobre las pasiones del alma, El orden natural de las cosas, La muerte de carlos Gardel, Manual de Inquisidores, Esplendor de Portugal, No entres tan deprisa en esta noche oscura, ¿Qué haré cuando todo arde?,  Buenas tardes a las cosas de aquí abajo, Mi nombre es legión, El archipiélago del insomnio, ¿Qué caballos son aquellos que hacen sombra en el mar?, Sobre los ríos que van, No es medianoche quien quiere, Caminho como uma casa en chamas (*), Da naturaleza dos Deuses (*), Aquela que está sentada no escuro à minha espera(*). Son los nombres de su obra. La obra de António tiene largos y sinceros versos.

Hay un libro que fue otra cosa. La vida a veces se entromete en la literatura, lo que provoca que la literatura no sea aquella vida que deseamos. António quería titular un libro como El regreso de las carabelas, pero no le dejaron. Finalmente, lo tituló como ‘Las naves’. Es el nombre del libro, pero quedan mejor las carabelas.

António publicó su primer libro en 1979. Y publicó el segundo libro en 1979. Fue tan grande el éxito que hubo gente que se lamentó de ello. Hay personas que tienen envidia del éxito de otros. La naturaleza humana nunca cambia – es muy diferente a la de los dioses. ¿O no?

El primer libro de António también tenía otro nombre antes de tener el nombre de António. ‘D’este viver aqui neste papel descripto’ pasó a ser Memoria de Elefante. La editora solició el cambio y António lo hizo. Años más tarde, aquel título pasó a ser el título del libro que recopilaba las cartas que António escribía desde la guerra a su mujer. Un libro diferente para estar dentro de su obra. Muy diferente…

¿Sabes qué es una editorial? ¿Y lo que hace un editor? Sé curioso, abre el diccionario.

Nota: aquellos títulos marcados con asterisco señalan los libros del autor todavía no traducidos al castellano.

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s